Outils pour utilisateurs

Outils du site


les_lunes

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Both sides previous revision Révision précédente
Dernière révision Both sides next revision
les_lunes [2015/09/15 13:51]
zortel
les_lunes [2015/09/15 14:17]
zortel
Ligne 76: Ligne 76:
      * **<color #​FFFFFF>​Fleets coming back from an attack</​color>​**      * **<color #​FFFFFF>​Fleets coming back from an attack</​color>​**
      * **<color #​FFFFFF>​Fleets coming back from parking on another planet</​color>​**      * **<color #​FFFFFF>​Fleets coming back from parking on another planet</​color>​**
-     * **<color #FFFFFF>Flee</​color>​**+     * **<color #FFFFFF>Fleets coming back from coloniztion</​color>​**
  
-==== Comment fonctionne-t-elle ​? ====+==== How does it work ? ====
  
-Après avoir développé le premier niveau de Phalange de Capteur(1), vous aurez via le menu galaxie, en cliquant sur la planète que vous voulez phalanger(2),​ accès aux options de la planète avec un nouvel onglet ​"Phalange"(3)+Once you've developped the first level of your Phalanx sensor ​(1), you'll have access to a new "Phalanx" ​tab (3) by clincking on the planet you want to phalanx (via the galaxy view) (2). 
  
 {{ :​faire_phalange.jpg |}} {{ :​faire_phalange.jpg |}}
  
-Une fois la Phalange lancéeune page pop-pup s'​ouvrevous donnant accès aux mouvements de flottes avec le temps d'​arrivée et de retour ainsi que le nombre de vaisseaux.+Once you've done itpop-up page will open itselfgiving you access to the fleet movements and the time of arrival of the fleets.
  
 {{ :​phalange2.jpg |}} {{ :​phalange2.jpg |}}
  
-==== Quelle est la portée de la Phalange ​? ====+==== How many solar systems can it cover ? ====
  
-Une simple ​formule vous permet de calculer la portée de votre phalange selon son niveau ​:+simple ​formula will allow you to calculate your sensor'​s range, regarding his level :
  
-(Niveau de Phalange)²-1+(Phalanx level)²-1
  
-Exemple:+Eg :
  
-Une phalange Niveau ​3:+Phalanx level 3:
 (3)²-1 = 8 (3)²-1 = 8
-Vous pourrez donc voir les mouvements de flotte dans les systèmes de chaque côté de la position de votre Lune.+You can then phalanx planets up to eight solar systems away from yours (in each side)
  
-N.B: le niveau ​de Phalange vous permet de voir système autour de votre Lune.+N.B: A level phalanx will allow to see only solar sytem away from your moon.
  
-===== Vortex ​ =====+===== Jumpgate ​ =====
 ---- ----
-==== À quoi sert le Vortex ​? ====+==== What can I do with a jumpgate ​? ====
  
-Le Vortex vous permet de faire sauter votre flotte d'une lune à une autreIl faut bien sur avoir au minimum 2 Lunes( à vous). +With a jumpgate you can make your fleet jump from a moon to another in a secondObviously, both of your moons have to be equipped with jumpgatesThe travel does not cost anything.
-Si les deux Lunes ont un Vortex, votre flotte pourra passer d'une Lune à l'​autre instantanément,​ le trajet ne coûte rien.+
  
 {{ :​vortex2.jpg |}} {{ :​vortex2.jpg |}}
-==== Comment fonctionne-t-il?​ ==== 
  
-Après avoir développé le premier niveau du Vortex sur deux Lunes, il ne vous restera plus qu'à cliquer sur le vortex dans votre vue bâtiment:+==== How does it work ? ====
  
-{{ :vortex3.jpg |}}+After developping the first level of your jumpgate on two different moons, you'll just have to click on the jumpgate on you building view :
  
 +{{ :​vortex3.jpg |}}
  
-Une page pop-pup s'​ouvre,​ deux options ​s'​offrent à vous, le choix de votre lune d'​arrivée ​(1) et le choix des vaisseaux ​(2) puis "Sauter".+pop-up page will open and two options ​will appear to you. Two choices then have to be made : the arrival moon (1) and the ships you choose to send on it (2). Then, click on "jump".
  
 {{ :​vortexmethode.jpg |}} {{ :​vortexmethode.jpg |}}
  
-**<color #​FF0000>​ATTENTION</​color>​** : vous ne pouvez pas transporter des ressources dans les soutes des vaisseaux lorsque l'on utilise le vortex.+**<color #​FF0000>​ATTENTION</​color>​** : you cannot transport resources with the jumpgate. Jumpgate carers have a strict "no food/ships only" policy.
  
-==== Le délai du Vortex ​====+==== Jumpgate periods ​====
  
-Chaque niveau du Vortex ne diminue en rien le délai avant qu'elle redevienne disponible pour un autre saut.+As you know, once you've used your jumpgate, you'll need to wait an hour before being able to use it again. Increasing the level of your jumpgate will not reduce that time.
  
-===== Destruction de Lunes  =====+===== Moon destruction ​ =====
 ---- ----
  
-La destruction de Lune est assez simple, ​même si une part de chance est toujours présenteDans votre vue galaxie ou directement ​via votre menu flottecibler la Lune à détruire.+Destroying a moon is quite simple, ​even if a part of luck is always involvedIn your galaxy view, or directly ​via you fleet menu, select the moon to destroy.
  
  {{ :​détruire_galaxie.jpg |}}  {{ :​détruire_galaxie.jpg |}}
 {{:​destruction_de_lune_2.jpg |}}  {{:​destruction_de_lune_2.jpg |}} 
  
 +Then, do not forget to click on "​destroy"​.
  
-Puis n'​oubliez pas de sélectionner l'​option __"​Détruire"​__+==== What do I need to destroy it ? ====
  
-==== Comment détruire une Lune ? ====+To take a moon down to ashes, you'll need 10 Battle Fortresses. 
 +Beware, it is not a straight win. There are three possible results :
  
 Il vous faudra afin de mettre en poussière une Lune, __10 Etoile de la mort__ (EDLM). Il vous faudra afin de mettre en poussière une Lune, __10 Etoile de la mort__ (EDLM).
les_lunes.txt · Dernière modification: 2015/09/15 14:17 par zortel